Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: tak jak gdyby
...części początkowego depozytu zabezpieczającego otrzymanego od swoich uczestników rozliczających,
tak jak gdyby
były one wniesionym z góry wkładem, informacje, które zgłasza zgodnie z art. 50c ust.

...members that allows it to use all or part of the initial margin received from its clearing members
as if
they were pre-funded contributions, the information it shall report in accordance with...
Jeżeli kontrahent centralny nie posiada funduszu na wypadek niewykonania zobowiązania oraz nie dysponuje wiążącymi uzgodnieniami ze swoimi uczestnikami rozliczającymi, które umożliwiałoby wykorzystanie całości lub części początkowego depozytu zabezpieczającego otrzymanego od swoich uczestników rozliczających,
tak jak gdyby
były one wniesionym z góry wkładem, informacje, które zgłasza zgodnie z art. 50c ust. 1 obejmują całkowitą kwotę początkowego depozytu, jaką otrzymał od swoich uczestników rozliczających.

Where a CCP does not have a default fund and it does not have in place a binding arrangement with its clearing members that allows it to use all or part of the initial margin received from its clearing members
as if
they were pre-funded contributions, the information it shall report in accordance with Article 50c(1) shall include the total amount of initial margin it has received from its clearing members (IM).

...części początkowego depozytu zabezpieczającego otrzymanego od swoich uczestników rozliczających,
tak jak gdyby
były one wniesionym z góry wkładem, instytucja zastępuje prawidłowy wzór służący do ob

Up until the deadlines defined in paragraphs 1 and 2, and extended under paragraph 3,
as
applicable, where a CCP does not have a default fund and it does not have in place a binding arrangement with...
Do dnia, w którym upływają terminy określone, stosownie do przypadku, w ust. 1 i 2 oraz przedłużone zgodnie z ust. 3, gdy kontrahent centralny nie posiada funduszu na wypadek niewykonania zobowiązania i nie dysponuje żadnym wiążącym uzgodnieniem ze swoimi uczestnikami rozliczającymi, które umożliwiałoby wykorzystanie całości lub części początkowego depozytu zabezpieczającego otrzymanego od swoich uczestników rozliczających,
tak jak gdyby
były one wniesionym z góry wkładem, instytucja zastępuje prawidłowy wzór służący do obliczenia wymogu w zakresie funduszy własnych (Ki) w art. 308 ust. 2 następującym wzorem:

Up until the deadlines defined in paragraphs 1 and 2, and extended under paragraph 3,
as
applicable, where a CCP does not have a default fund and it does not have in place a binding arrangement with its clearing members that allows it to use all or part of the initial margin received from its clearing members
as if
they were pre-funded contributions, an institution shall substitute the right formula for calculating the own funds requirement (Ki) in Article 308(2) with the following one:

...Komisję Państwo Członkowskie, które wystąpiło o przedłużenie, może kontynuować swoją działalność,
tak jak gdyby
przedłużenie zostało udzielone.

...reaches its decision, the Member State that has requested an extension may continue its operations
as if
the extension
had
been granted.
Do czasu podjęcia decyzji przez Komisję Państwo Członkowskie, które wystąpiło o przedłużenie, może kontynuować swoją działalność,
tak jak gdyby
przedłużenie zostało udzielone.

Until the Commission reaches its decision, the Member State that has requested an extension may continue its operations
as if
the extension
had
been granted.

rozlicza program zgodnie z paragrafami 51-52,
tak jak gdyby
był to program określonych składek;

account for the plan in accordance with paragraphs 51 and 52
as if
it
were
a defined contribution plan; and
rozlicza program zgodnie z paragrafami 51-52,
tak jak gdyby
był to program określonych składek;

account for the plan in accordance with paragraphs 51 and 52
as if
it
were
a defined contribution plan; and

...przyjmującej wyasygnowanie kwoty odpowiadającej kapitałowi bez konieczności płacenia podatku,
tak jak gdyby
przyjęła podobną kwotę w postaci pakietów akcji lub udziałów wnoszonych aportem na zwi

The tax benefit enables the receiving cooperative to allocate the same amount
as
equity without
having
to pay tax,
as if it had
received a similar amount
as
share deposits.
Korzyść podatkowa umożliwia spółdzielni przyjmującej wyasygnowanie kwoty odpowiadającej kapitałowi bez konieczności płacenia podatku,
tak jak gdyby
przyjęła podobną kwotę w postaci pakietów akcji lub udziałów wnoszonych aportem na zwiększenie kapitału.

The tax benefit enables the receiving cooperative to allocate the same amount
as
equity without
having
to pay tax,
as if it had
received a similar amount
as
share deposits.

...o charakterze administracyjnym zgromadzone przez instytucję innego państwa członkowskiego,
tak jak gdyby
zostały one sporządzone w jej własnym państwie członkowskim.

...reports and administrative information collected by the institution of any other Member State
as if
they
had
been drawn up in its own Member State.
Instytucja danego państwa członkowskiego uwzględnia jednak dokumenty, orzeczenia lekarskie oraz informacje o charakterze administracyjnym zgromadzone przez instytucję innego państwa członkowskiego,
tak jak gdyby
zostały one sporządzone w jej własnym państwie członkowskim.

However, the institution of a Member State shall take into consideration documents, medical reports and administrative information collected by the institution of any other Member State
as if
they
had
been drawn up in its own Member State.

...retrospektywnym wprowadzaniu tych zmian, wymaganym przez MSR 8, jednostka traktuje takie zmiany
tak, jak gdyby
zostały wprowadzone w tym samym momencie, co reszta standardu.

In applying those changes retrospectively,
as
required by IAS 8, the entity treats those changes
as if they had
been applied at the same time
as
the rest of this Standard.
Przy retrospektywnym wprowadzaniu tych zmian, wymaganym przez MSR 8, jednostka traktuje takie zmiany
tak, jak gdyby
zostały wprowadzone w tym samym momencie, co reszta standardu.

In applying those changes retrospectively,
as
required by IAS 8, the entity treats those changes
as if they had
been applied at the same time
as
the rest of this Standard.

Organ, do którego się zwrócono postępuje
tak, jak gdyby
działał we własnym imieniu.

The body appealed to shall act
as though
on its own behalf.
Organ, do którego się zwrócono postępuje
tak, jak gdyby
działał we własnym imieniu.

The body appealed to shall act
as though
on its own behalf.

...oczekiwanie, że przedsiębiorstwo Verne będzie kontynuowało realizację proponowanej inwestycji
tak, jak gdyby
sytuacja nie uległa żadnej zmianie, nie byłoby realistyczne.

...submitted that in light of the unstable business environment following the economic crisis it
would
not have
been
realistic to have expected Verne to continue its proposed investment on the unde
Władze islandzkie stwierdziły ponadto, że z uwagi na niestabilne otoczenie biznesowe spowodowane kryzysem gospodarczym oczekiwanie, że przedsiębiorstwo Verne będzie kontynuowało realizację proponowanej inwestycji
tak, jak gdyby
sytuacja nie uległa żadnej zmianie, nie byłoby realistyczne.

The Icelandic authorities further submitted that in light of the unstable business environment following the economic crisis it
would
not have
been
realistic to have expected Verne to continue its proposed investment on the understanding that the situation was “business
as usual
”.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich